プロフィール

いきなり私事で恐縮ですが、 2012年6月13日、ロシア連邦のアムール国立大学での3年に及ぶ教師生活に終止符を打ち、帰国いたしました。その約1ヶ月後の7月11日には66歳の誕生日を迎え、遅ればせながら、人生の集大成の時期が到来していることに気付きました。そして、このホームページの開設を思い立ちました。

詳しくは「プロフィール」で 自己紹介させていただきますが、私には大きく分けて二つの顔がございます。

プラント輸出に伴うロシア語通訳・翻訳者としての顔と、主にロシアを活動舞台としている日本語教師の顔です。

ロシア語通訳として

Konica(和光交易)、新日鉄(日商岩井)、日本鋼管(日商岩井)、川崎製鉄(日商岩井)、神戸製鋼(日商岩井)、東洋紡(伊藤忠)、サンヨー電機(日商岩井)などのプラント輸出時の翻訳と通訳(現地を含む)の両方。

詳細は以下の通り。

1974年杉橋翻訳事務所を設立し、今日まで翻訳と通訳を請け負う。

上記のプラント輸出時は客先との商談をはじめ、提出書類の翻訳をし、また現地にも赴き、据付時の通訳業務を遂行。主なプラントは次の通り:

小西六(Konica)写真フィルム製造プラント(1975年、10か月);新日鉄電縫管プラント(1984-1986年);東洋紡スパンデクスプラント(1991年、6か月);サンヨーコンプレッサープラント(1992-1993年)

1995-2001年は石油公団の地震探査に携わる(地球科学総合研究所の嘱託として)。

 

日本語教師として

2002年に日本語教師資格取得し、2003年~2007年は私立サンクトペテル大学のハバロフスク校で、20099月~20126月はアムール国立大学で日本語を教えた経験をもつ。

Резюме

 

Фамилия:                         Сугихаси

Имя:                                  Осаму

Год рождения:                 11 июля 1946 г.

                                          Женат

Национальность:             Японец

Квалификация:                Окончание Университета Дружбы Народов им. П. Лумунбы (физмат, Москва, 1971)

              Опыт как переводчика: 1972 – 2001:

-1972- 1973;Работал в частном бюро технических переводов Кашима

-1974;           Создание собственной фирмы «Sugihashi Translation Office»

-1975;           Участвовал в строительстве завода фотоматериалов «Кonica» на заводе «Свема» в г. Шостке, Украина

-1983-1984; Участвовал в строительстве завода стальных безшовных труб на заводе ВМЗ в г. Выкса, Россия

-1991;         Участвовал в строительстве завода Spandex TOYOBO в г. Волжском, Россия

-1993;          Участвовал в строительстве компрессорного завода в г. Барановиче, Белоруссия

-1993-1994; Участвовал в обучении иностранных специалистов-шахтеров в Японии

-1995-2001; Участвовал как переводчик фирмы «ЯГИ (Японский Геофизический Институт)» в наземной сейсморазведке в Казахстане по заказу ЯННК (Японская Национальная Нефтяная Корпорация)

 

                                          Опыт как преподаватель японского языка: Прошел курс методики преподавания японского языка 420 часов в 2002 году. (Получен диплом)

                                          Работал в Санкт-Петербургском институте внешнеэкономических связей, экономики и права, в филиале в г. Хабаровск с 2003-2008г.

                                        Далее, с сентября 2009 г. по июнь 2012 г. Преподавал японский язык в Амурском государственном университете (Амурская обласить, г. Благовещенск).